agrandir le texte diminuer le texte

Accès direct au contenu

Master Mondes Médiévaux Portails : www - étudiants - personnels Master Mondes Médiévaux

Vous êtes ici : fr > Ateliers et stages > Ateliers > Les lettres pontificales (XIe-XVe s) : tradition, diplomatique, rhétorique, traduction

Les lettres pontificales (XIe-XVe s) : tradition, diplomatique, rhétorique, traduction

 

Julien Théry-Astruc

Le but de cet atelier est d’éditer, de traduire et d’étudier les modalités de transmission et de circulation des lettres pontificales, des pontificats de Grégoire VII à Innocent VIII.
Atelier Lettres pontificales : tradition, diplomatique, rhétorique, traduction.
On poursuivra cette année encore la traduction d’une sélection de bulles émises par Clément V au cours du procès des templiers (1307-1314). Le travail collectif débouchera sur une publication dans la collection des Classiques de l’histoire de France.

A propos de l'image: Templiers au bûcher, Paris, BnF Arsenal ms 5193, fol. 389v (détail)

mise à jour le 19 février 2021


Contact

M. Julien Théry-Astruc
(Université Lyon2)
j.theryastruc@gmail.com

Horaires 2020-2021

Le mercredi, de 11h00 à 13h30  (en alternance avec le séminaire de J. Théry). Prochaines séances (en ligne), les lundi 22 février, mercredi 17 mars et mercredi 7 avril, à 11h.

Un exemple de lettre traduite en 2016-2017

Tuam volumus excellentia [DOC - 36 Ko], Ligugé, 24 août 1307. Clément V annonce à Philippe le Bel qu’il va lancer une enquête au sujet des rumeurs qui lui ont été signalées concernant le Temple. Éd. Baluze-Mollat, Vitae paparum Avinionensium, III, 58-60
Université Lumière Lyon 2