agrandir le texte diminuer le texte

Accès direct au contenu

Master Mondes Médiévaux Portails : www - étudiants - personnels Master Mondes Médiévaux

Vous êtes ici : fr > Ateliers et stages > Ateliers > Atelier de traduction des sources arabes de l'Islam médiéval

Atelier de traduction des sources arabes de l'Islam médiéval

 

Lahcen Daaif

L'objectif de cet atelier est de former les étudiants possédant déjà des bases en langue arabe à la traduction des sources arabes de l'Islam médiéval
L'atelier de lecture et de traduction des sources arabes de l’Islam médiéval s’adresse à des étudiants de master et de doctorat engagés dans des recherches dans le domaine des humanités et des sciences humaines et sociales. Un niveau non-débutant en arabe sera requis, l’étudiant devant déjà posséder un niveau de lecture correct.
L’objectif de l’atelier est tout d’abord de fournir une aide concrète aux étudiants dans leur travail de déchiffrement des sources manuscrites et de compréhension et traduction des textes édités qui nourrissent leurs recherches. Par ailleurs, l’atelier propose un parcours à travers les grands domaines du patrimoine écrit de l’Islam médiéval : écriture de l’histoire, littérature, sciences religieuses, droit, documents légaux, épigraphie… Le travail sur les textes et les documents est alors l’occasion d’accéder au contexte historique à travers l’étude de la langue et du genre littéraire en question. Il permet aux étudiants de découvrir les champs lexicaux et les styles d’écritures propres à chaque domaine.

Dates des séances :

14 et 28 octobre 2021

18 et 25 novembre 2021

9 décembre 2021

6 et 13 janvier 2022

10 février 2022
 

mise à jour le 23 septembre 2021


Contact

Horaires 2020-2021

MSH (14, avenue Bertelot), le jeudi de 10h à 12h (semestres 1 et 2); pour plus de détails, écrivez à lahcen.daaif@univ-lyon2.fr
Université Lumière Lyon 2